🛑🛑🛑 My friends, my dear friends, i don’t know how much time I have left, but i’ll keep this short. I’m having trouble logging into Suno. My account is in serious trouble and I unfortunately can’t reply to comments. I found a way to log in and let you know. I’ve spoken to customer service, but it will take weeks, maybe months. I’m so sad.
I’m on another device, I can’t access to my account with my usual devices because they are recognized as “suspicious”. I can only do limited things on the backup phone I use.
🛑🛑🛑🛑
Translation of the song in english here : https://pastebin.com/JC85PZ2B
____________________________________
Die Worte – What You Should Know Before Listening 🎶✨
English Version 🇬🇧
The marble halls are silent. Shadows stretch long in the golden evening light as footsteps echo faintly against the polished stone. Lucilius stands at the window, watching his German friends leave. He welcomed them into his home, shared laughter and music, yet never voiced the thoughts that lay heavy in his heart.
For months, he searched for a way to express what remained trapped within him. This song, “Die Worte”—”The Words”—is his attempt. A song not just for them, but for all. A hymn to friendship, to the ties that unite people beyond language, beyond borders.
Lucilius is made of marble 🏛️. He does not speak of emotions easily. They remain within, unexpressed, until the moment to say them is gone. Now, as his friends depart, regret sets in. If only he had spoken, if only he had told them what he felt. The words never came—but through music, they finally will.
This song is inspired by Tunzuu, VLEKZ, and Slade Foley, artists who craft rap with passion. Their energy, their expression helped shape this piece. It is an echo of a shared Franco-German friendship, a bond woven by history, by proximity, by mutual understanding.
Though sung in German, “Die Worte” speaks to everyone. It is a call to cherish the people around us, to say what should be said before it is too late. If you are among my German friends, and I have forgotten you, tell me. “Hey, Lucilius, did you forget me or what?” 😉
But beyond names, beyond lists, this is a song for all who have ever held back their feelings, only to watch time steal the chance to share them.
@bsedufuel, @tunzuu, @vlekz, @sladefoley, @cyrusred, @moonrider, @thewindow, @therealfaszinosum, @dentodhinaus, @squaddi, @hisiatigy, @paradinosquirl, @zorro17, @ozzbeat_records, @scorpio959, @50739cologne, @vdk_berlin, @vocalkidfolk314, @suziii, @thousandtomorrows, @rarerecordlabel4030, @preoccupied, @dr_suno, @xxsp1derxx, @dizpater, @mp_3king, @ltahiran, @harlechryzz, @eqvirther, @vynicious, @lastxresort, @merlynn, @littlemerlin, @philality, @pantherasounds, @jusime, @foobar2, @aixpertbrain, @persistentharmonics068, @lijanna, @bmeier, @tonyindian, @julian1932… & many others!
_________________________________________
Die Worte – Was Ihr wissen solltet, bevor Ihr sie hört 🎶✨
Deutsche Version 🇩🇪
Die Marmorsäle sind still. Schatten werden länger im goldenen Abendlicht, während Schritte leise gegen den polierten Stein hallen. Lucilius steht am Fenster und beobachtet, wie seine deutschen Freunde gehen. Er hat sie in seinem Haus willkommen geheißen, mit ihnen gelacht, Musik geteilt – doch nie gesagt, was schwer in seinem Herzen lag.
Monatelang suchte er nach einem Weg, das zu sagen, was unausgesprochen blieb. Dieses Lied, „Die Worte“ – „Die Wörter“ – ist sein Versuch. Ein Lied nicht nur für sie, sondern für alle. Ein Hymnus an Freundschaft, an die Verbindungen, die Menschen jenseits von Sprache und Grenzen vereinen.
Lucilius ist aus Marmor gemacht 🏛️. Gefühle auszusprechen fällt ihm nicht leicht. Sie bleiben tief in ihm verborgen, bis der richtige Moment verstreicht. Jetzt, da seine Freunde gehen, spürt er die Reue. Wenn er es doch nur gesagt hätte, wenn die Worte nicht in der Stille geblieben wären… Doch durch die Musik werden sie nun endlich erklingen.
Dieses Lied ist inspiriert von Tunzuu, VLEKZ und Slade Foley, Künstlern, die mit Leidenschaft Rap erschaffen. Ihre Energie, ihre Ausdruckskraft haben dieses Stück geprägt. Es ist ein Echo einer gemeinsamen französisch-deutschen Freundschaft, einem Band, gewoben durch Geschichte, Nähe und gegenseitiges Verständnis.
_________________________________________
🎧 #JuneOfLove
🖍️ A playlist for every version of love — even the ones you never dared to say out loud.
https://suno.com/playlist/0df36954-b3c6-40da-8de7-a131b1cfb368
❤️ The idea?
Make a track about love.
Not postcard love.
The kind that shakes you. That makes you laugh, dance, doubt, scream.
The kind that comes back after three years. Or leaves you on a summer morning.
The one you imagined. The one that broke you.
All forms are valid. Every truth belongs.
🌍 Open to the entire Suno community
Every language. Every country. Every genre.
Love is multilingual. Let’s hear it in all its voices.
🔧 How to participate:
1️⃣ Make your song — any genre goes:
Rap, Afro, Pop, Acoustic, Kuduro, Spoken Word, Experimental, anything.
2️⃣ Add #JuneOfLove to your title.
3️⃣ In the caption, copy-paste this:
💌 #JuneOfLove
4️⃣ Post it, Tell us : https://suno.com/s/VVRuFFMFwPagBHT4 And go listen to the others.
We’ll all be weaving one big heart out of our tracks.
💿 All tracks will be added to the official #JuneOfLove playlist.
No contest. Just real sounds from real souls.
_________________________________________
[Musical introduction] [Verse 1 – (Clear male vocals, emotional RnB tone)] An diesen Orten, wo wir lachten
Liegen jetzt nur noch Gedanken
Alles war so leicht
Doch ich trag’ es viel zu schwer
Eure Stimmen hall’n noch nach
Doch ich steh’ hier, leer und schwach
Ich wollt Ihnen alles sagen
Doch jetzt fehlt mir jedes Wort
Ich schreib Sätze in mein Herz
Doch sie kommen nie mehr fort
Ich seh Sie, doch ich schweig’
Bin gefangen in der Zeit
Verzeiht, wenn ich schwieg
Verzeiht meinen Klang
Ich wollt’ euch sagen: Je vous aime
Doch mir fehlt – les mots (oh – oh) [Post-Chorus – (Soft layered harmonies, echo FX)] Je vous aime (Oh-oh, oh-oh)
Je vous aime, ah-ah
Je vous aime [Verse 2 – (Rap part, emotional and spoken with vulnerability)] Auf Wiederseh’n? Vielleicht nie
Hab zu lang geschwiegen, verzieh
Alles, was ich fühl, war echt
Doch ich sprach es nie, das war schlecht
Ich sah euch feiern, sah euch geh’n
Doch blieb zurück, konnt’ nicht besteh’n
Ich trag euch wie Narben auf Haut
Doch nie laut, ich war zu vertraut
Ein Franzose mit Herz, doch stumm
Liebte euch still, doch blieb warum?
Jetzt schreib ich diese Zeilen spät
Doch besser als wenn’s nie geschieht [Chorus – (Franco-German, full instrumentation)] Es gibt so viel, was ich fühl’, doch kein Wort
Verzeiht, wenn ich schwieg
Verzeiht meinen Klang
Ich wollt’ euch sagen: Je vous aime
Doch mir fehlt – les mots (oh -oh) [Post-Chorus – (A cappella, intimate vocal layering)] Je vous aime (Oh-oh, oh-oh)
Je vous aime, ah-ah
Je vous aime [Bridge – (Ethereal, reverb-heavy vocals)] Oh-oh
Oh-oh
Je vous aime [Final Chorus – (All instruments, strong emotional climax)] Es gibt so viel, was ich fühl’, doch kein Wort
Verzeiht, wenn ich schwieg
Verzeiht meinen Klang
Ich wollt’ euch sagen: Je vous aime
Doch mir fehlt – le mots (oh – oh) [Post-Chorus (Outro) – (Soft fade-out, ambient sounds)] Je vous aime (Oh-oh, oh-oh)
Je vous aime, ah-ah
Je vous aime [End]