“燒鵝/Roast Goose ” – Song by 裴芸PuiWan
Lyrical Creation: © 2025 裴芸PuiWan
Musical Arrangement: © 2025 裴芸PuiWan
All Rights Reserved.
Copyright © 2025 裴芸PuiWan
https://suno.com/@200bcpuiwan
==================================
verse 1
手法用搓-搓-搓 用鹽用糖 別弄錯(搓搓搓搓搓搓)
(Rub it like this-this-this, with salt, with sugar — don’t miss this! [rub rub rub rub rub rub!])
透紅皮薄-薄-薄 灑點酒更火
(Skin so thin-thin-thin, pour wine, it gets lit!)
五香陳皮甘草果 這個味道不會錯(快搖 快搖 調味品超多)
(Five spice, tangerine, licorice — this flavor just can’t miss! [Shake it! Shake it! So much taste in this!])
對!這樣做-做-做 爆香做燒鵝(開火 亂嚼 別囉唆)
(Yes! Just like this-this-this, roast goose can’t resist! [Fire up! Bite down! No nonsense list!])
pre-chorus
搖鵝-晃鵝-吊鵝-轉鵝
(Swing it—twist it—hang it—flip it!)
風乾兩小時 皮緊不拖(乾了 定了 沒話多說)
(Dry it for two hours, tight skin, no slip! [Done now! Set now! Don’t let it drip!])
脆皮水要刷得多
(Coat it with crisp glaze till it’s full!)
蜜糖和醋煮一鍋
(Honey and vinegar, boil the whole!)
皮脆肉糯 香氣一起播
(Crispy skin, soft meat — scent out of control!)
chorus
我對你說 完美的燒鵝(滴下 爆炸)
(I tell you now — the perfect roast goose! [Dripping! Exploding!])
吃了再說 別問為什麼(為啥 問啥 別囉嗦)
(Just take a bite — don’t ask me the use! [Why ask? What’s that? Don’t be obtuse!])
爐裡大火訴說 鵝的贊歌
(The fire in the oven sings the goose’s praise!)
爐門一開 佛也會成魔(哈哈哈哈哈哈)
(When the door swings wide — even monks go crazed! [Hahahahaha!])
verse 2
刀鋒劃破-破-破 鵝要出爐 別錯過(破破破破破破)
(Knife cuts clean-cut-cut, goose is done — don’t miss the shot! [cut cut cut cut cut cut!])
手起刀落-落-落 鵝腿割一割(不錯 油脂多)
(Hands up, chop drop-drop, slice that goose leg hot! [Nice cut! So much fat!])
醬油蠔油抹一抹 這個味道最惹火(快抹 快抹 香噴噴別躲)
(Brush soy, oyster sauce a lot — this taste hits the spot! [Now brush! Now brush! Don’t dodge the hot!])
嘿!這樣剁-剁-剁 大家吃燒鵝(開飯 開飯 別囉唆)
(Hey! Chop it down-down-down, come eat roast goose now! [Let’s eat! Let’s eat! Don’t ask me how!])
pre-chorus
吹鵝-晾鵝-燒鵝-吃鵝
(Blow goose—dry goose—roast goose—eat goose!)
大火三百度 脆皮不拖(焦了 亮了 不反駁)
(Big fire, three hundred, no soggy abuse! [Charred now! Glowed now! No excuse!])
油脂不斷往下落
(Fat drips and drops, like juicy lore!)
梅子醬沾滿燒鵝
(Dip that bird in plum sauce more!)
爽口肉嫩 香氣沖腦殼
(Meat so tender, fragrance rocks your core!)
chorus
我對你說 完美的燒鵝(滴下 爆炸)
(I tell you now — the perfect roast goose! [Dripping! Exploding!])
吃了再說 別問為什麼(為啥 問啥 別囉嗦)
(Just take a bite — don’t ask me the use! [Why ask? What’s that? Don’t be obtuse!])
爐裡大火訴說 鵝的贊歌
(The fire in the oven sings the goose’s praise!)
爐門一開 佛也會成魔(哈哈哈哈哈哈)
(When the door swings wide — even monks go crazed! [Hahahahaha!])
bridge
鵝升起 香氣企及
(The goose floats up, scent starts to climb)
紅葱八角都進氣
(Shallots and star anise in time)
一口皮 醬流蜜
(One bite of skin, sweet sauce so prime)
吞了下去不必理
(Swallow it down, forget the rhyme)
(向天歌)
(Sing to the skies)
鵝鵝鵝鵝 吃過向天歌
(Goose-goose-goose-goose, eat, then praise that high!)
hook
誰說脆皮的真理
(Who claims crispy truth divine?)
燒出滋味最神秘
(Roasting brings taste so fine!)
chorus
我對你說 完美的燒鵝(滴下 爆炸)
(I tell you now — the perfect roast goose! [Dripping! Exploding!])
不要再拖 別問為什麼(為啥 問啥 別囉嗦)
(Don’t wait anymore — no need for excuse! [Why ask? What’s that? Don’t be obtuse!])
爐裡大火訴說 鵝的贊歌
(The oven’s flame proclaims the goose’s pride!)
爐門一開 佛也會成魔(哈哈哈哈哈哈)
(When that door swings — even saints can’t hide! [Hahahahaha!])
final chorus
我對你說 滴油的燒鵝(滴下 爆炸)
(I tell you now — the juicy roast goose! [Dripping! Exploding!])
吃過會說 千萬別錯過(為啥 問啥 別囉嗦)
(Once you taste it, you’ll know the truth! [Why ask? What’s that? Don’t be obtuse!])
親戚朋友訴說 鵝的贊歌
(Friends and kin sing of goose delight!)
吃過燒鵝 耶穌也犯錯(哈哈哈哈哈哈)
(One bite of goose — even Jesus ain’t right! [Hahahahaha!])
outro
鵝升起 香氣企及
(The goose floats up, aroma flies)
紅葱八角都進氣
(All shallots and star anise rise)
一口皮 金流蜜
(One bite of skin, golden honey lies)
吞了下去不必理
(Swallow it down, no need to analyze)


